NIEMAND

I’m nobody. Who are you ?
Are you nobody too ?
Then there’s a pair of us.
Don’t tell – they’d banish us, you know.
How dreary to be somebody,
How public - like a frog
To tell your name the livelong June
to an admiring bog.

*

Ik ben niemand. Wie ben jij?
Bij jij ook niemand?
Dan is er een stel van ons.
Vertel het niet - ze zouden ons verbannen, weet je.
Wat akelig om iemand te zijn.
Wat ordinair - om als een kikker
de ganse juni je naam te vertellen
aan een bewonderend moeras.
Emily DICKINSON
NIEMAND
vertaald door Hans Kilian
Copyright © 2002/ 2009 't Prieeltje Online. All rights reserved. Webdesign: Henri Thijs.  Niets uit deze uitgave mag worden gekopieerd zonder
uitdrukkelijke toestemming van de uitgever. 't (muzen-)Koeriertje, Het Oog van de Roos en Het Prieeltje Online zijn trademarks van  Het Prieeltje,
Demerstraat 32 bus 7, 3290 Diest. (België).  Tel. 013/33.55.16.  Deze site kan best worden bekeken met en werd speciaal geconcipieerd voor  de
schermresolutie van 1024 x 768